I used Google Translate, shamelessly
Mitski has shared her English-language cover of Italian song ‘Bella Ciao’ – listen to it down below.
The Japanese-American artist took to YouTube to share her cover, for which she admitted she “used Google Translate, shamelessly”.
“I tried making an English language version of this really important Italian song called ‘Bella Ciao’,” she told fans. “Of course I don’t speak a lick of Italian so I used Google Translate shamelessly and I also took inspiration from Tom Waits and Marc Ribot’s English version of this song.
“But here’s the thing: Especially if you do speak Italian, unlike me, I’m sure you can write a better translation of this than I have. And if you’re one of those people, do it! Or try it! And record it, film it, share it. I wanna see it. Or, if you’re a really impressive person and have another language in your repertoire, my goodness, do that.”
Listen to Mitski’s cover of ‘Bella Ciao’ below:
Mitski is due to headline All Points East this year on August 18. The stacked lineup will also include the likes of Beabadoobee, TV Girl, Ethel Cain, Arlo Parks, and more.
Suki Waterhouse and Men I Trust are some of the other names who have been announced to support Mitski at APE – get your tickets here.
Also topping the bill in Victoria Park this summer will be LCD Soundsystem, Loyle Carner, The Postal Service, Death Cab For Cutie and Kaytranada.
Mitski released her seventh and latest album, ‘The Land Is Inhospitable And So Are We’, last September.
In a four-star review of the collection, NME wrote: “The choices and the arrangements on ‘The Land is Inhospitable…’ are some of Mitski’s most complex and richest, yet they translate to such simplicity, a statement that there is pain and love and that’s it. Those are the ingredients with which we make everything.”
The artist’s last performance in London took place at the Union Chapel last October, with that gig earning a glowing five-star review from NME.
Read the original article here